Переклад як бізнес: вебінари від Української асоціації перекладачів у травні-червні 2021 р.

Шановні колеги! Запрошуємо взяти участь в онлайн-зустрічах, організованих Українською асоціацією перекладачів. Перекладачі-фрилансери є підприємцями, що працюють незалежно і мають багато функцій поза безпосередньо перекладом. Завжди виникають питання правового, економічного та особистісного характеру. Як організувати роботу?Як працює договір?Як відкрити компанію і правильно подати звітність?Як забезпечити власну високу продуктивність?На що звернути увагу …

Свободу Вользі Калацькій!

Відому білоруську перекладачку Вольгу Калацьку  арештували у Білорусі! Ми вимагаємо звільнення нашої колеги Вольги Калацької і зняття з неї всіх звинувачень. Репресивні заходи проти творчих людей і тих, хто бере участь у мирних акціях протестів, є порушенням прав людини. Вони мають бути припинені та визнані протиправними. Вольгу Калацьку затримали 15 …

Огляд діяльності Української асоціації перекладачів у 2020 році

Шановні колеги, шановні члени Української асоціації перекладачів! Цьогоріч наша галузь зазнала суттєвих трансформацій. Ми об’єднуємо зусилля, щоб відповідати викликам сьогодення. Українська асоціація перекладачів увійшла до світової перекладацької спільноти, яку об’єднує Міжнародна федерація перекладів (FIT), що відкриває для всіх членів УАП необмежені можливості спілкування з колегами з 76 перекладацьких організацій, отримання …