Переклад як бізнес: вебінари від Української асоціації перекладачів у травні-червні 2021 р.
05.05.2021

Переклад як бізнес: вебінари від Української асоціації перекладачів у травні-червні 2021 р.

Шановні колеги! Запрошуємо взяти участь в онлайн-зустрічах, організованих Українською асоціацією перекладачів. Перекладачі-фрилансери є підприємцями, що працюють незалежно і мають багато функцій поза безпосередньо перекладом. Завжди виникають питання правового, економічного та
Свободу Вользі Калацькій!
18.02.2021

Свободу Вользі Калацькій!

Відому білоруську перекладачку Вольгу Калацьку  арештували у Білорусі! Ми вимагаємо звільнення нашої колеги Вольги Калацької і зняття з неї всіх звинувачень. Репресивні заходи проти творчих людей і тих, хто бере
Огляд діяльності Української асоціації перекладачів у 2020 році
18.02.2021

Огляд діяльності Української асоціації перекладачів у 2020 році

Шановні колеги, шановні члени Української асоціації перекладачів! Цьогоріч наша галузь зазнала суттєвих трансформацій. Ми об’єднуємо зусилля, щоб відповідати викликам сьогодення. Українська асоціація перекладачів увійшла до світової перекладацької спільноти, яку об’єднує
Обережно! Шахраї! Приклад того, як не треба вчиняти перекладачам
05.11.2020

Обережно! Шахраї! Приклад того, як не треба вчиняти перекладачам

Ростислав Олексенко Моя історія бере початок 28 липня 2020 р., коли на мою пошту прийшов запит від такого собі пана Валерія Степнова (perevod@transpersonal.com.ua) про те, чи виконую я переклади. Я
Опитування перекладачів України (квітень-серпень 2020 р.)
03.11.2020

Опитування перекладачів України (квітень-серпень 2020 р.)

ЗВІТ Опитування перекладачів України Української асоціації перекладачів за підтримки «Центру соціального аудиту». Українська асоціація перекладачів провела аналіз стану перекладацької професії на основі опитування і серії інтерв’ю з перекладачами, які тривали з
Вступ до Української асоціації перекладачів
18.02.2020

Вступ до Української асоціації перекладачів

Заявку на вступ можна подати тут: https://forms.gle/CBAgE57RhT3NmgKP9 ПЕРЕВАГИ ЧЛЕНСТВА В УКРАЇНСЬКІЙ АСОЦІАЦІЇ ПЕРЕКЛАДАЧІВ 1.    Професійний розвиток. Навчання протягом життя – це обов’язкова вимога до професійного перекладача. Українська асоціація перекладачів

info@uati.org

+380 50 0 719 768

вул. Вишгородська, 45 (офіс закритого типу)
Київ, Україна