Обережно! Шахраї! Приклад того, як не треба вчиняти перекладачам
05.11.2020

Обережно! Шахраї! Приклад того, як не треба вчиняти перекладачам

Ростислав Олексенко Моя історія бере початок 28 липня 2020 р., коли на мою пошту прийшов запит від такого собі пана Валерія Степнова (perevod@transpersonal.com.ua) про те, чи виконую я переклади. Я
Опитування перекладачів України (квітень-серпень 2020 р.)
03.11.2020

Опитування перекладачів України (квітень-серпень 2020 р.)

ЗВІТ Опитування перекладачів України Української асоціації перекладачів за підтримки «Центру соціального аудиту». Українська асоціація перекладачів провела аналіз стану перекладацької професії на основі опитування і серії інтерв’ю з перекладачами, які тривали з
Вступ до Української асоціації перекладачів
18.02.2020

Вступ до Української асоціації перекладачів

Заявку на вступ можна подати тут: https://forms.gle/CBAgE57RhT3NmgKP9 ПЕРЕВАГИ ЧЛЕНСТВА В УКРАЇНСЬКІЙ АСОЦІАЦІЇ ПЕРЕКЛАДАЧІВ 1.    Професійний розвиток. Навчання протягом життя – це обов’язкова вимога до професійного перекладача. Українська асоціація перекладачів
Українську асоціацію перекладачів зареєстровано
13.02.2020

Українську асоціацію перекладачів зареєстровано

Міністерство юстиції України зареєструвало Українську асоціацію перекладачів 7 лютого 2020 року. Повна назва – громадська організація “Українська асоціація перекладачів”. Назва англійською мовою: Ukrainian Association of Translators and Interpreters.

info@uati.org

+380 50 0 719 768

вул. Вишгородська, 45 (офіс закритого типу)
Київ, Україна